《坤輿萬國全圖》被認為是明朝第一張世界地圖。關于它的作者,學術界爭論紛紛:是意大利傳教士利瑪竇的作品,還是中國人的成就。大多數學者認為是利瑪竇繪制,由中國的李之藻翻譯。我持不同看法,認為這地圖實際是中國人繪制,被利瑪竇剽竊了我們的技術和成果。

利瑪竇是一位歐洲人,但在這張世界地圖上,并沒有將歐洲置于地圖中央。通常情況下,地圖制作者會將自己的國家或地區放在圖中央,但《坤輿萬國全圖》的中央卻是中國(明朝)。如果這張地圖確實由利瑪竇繪制,為何稱家鄉(歐洲)門口的大洋為大西洋?他怎知道自國家在世界西邊?實際上,地球橫向是一個圈,無東西之分,中國劃定了東西概念。西方視自己為中心,怎會稱自家門口為大西洋?

“大西洋”這一中文名稱最早見于明代。當時,按照習慣,將雷州半島至加里曼丹島劃為界,西稱“西洋”,東稱“東洋”,與《坤輿萬國全圖》相符。然而,地圖上歐洲繪制面積較小,未標示多數城市和港口,與其宣稱的遠洋航行實力不符,而中國(明朝)則繪制更詳細。地圖上的文字豎排,符合中國傳統。《坤輿萬國全圖》采用豎排,與中華民族傳承相符。西方文字橫向書寫,利瑪竇不可能豎排中文。因此,這張地圖可能非西方原創。《坤輿萬國全圖》只有中文版本,無西文。這一事實表明可能非西方人所繪制。

最后,看一下關于印度洋的注釋:“昔人謂通天地人,曰儒大通何容易,芽令掇拾,未能絕于千古之密……”這是中國古人的思想,只有中國人才有著千古的傳承。如果這張圖是由西方人繪制的,我們翻譯時怎么可能出現這樣的文字?